悟空视频

    在线播放云盘网盘BT下载影视图书

    越界与误读: 中日文化间性研究 - 图书

    导演:高宁
    本书主要从译学文化和文学阐释的角度考虑察了盘桓于中日文化交流里的误读问题。譬如与译学所倡导的[信]有本质区别的[另类]标准问题,文学作品翻译中的超文本误读以用汉诗日译里所隐含的严重误读问题:小说连载与小说误读,中日两国对夏目漱石本人的评价和围绕其代表作《心》的误读,以及日本二战小说在中日教科书里的使用情况和误读现象等。   越界的误读——跨越民族、国家的文化误读无疑反映出不同民族、不同国家对外来文化的接受特点,勾勒出文化的包容性与排他性并存的特点。关注这一话题,还原本相,以促进两国人民的友好义往。   误读,从消极方面就是错误地理解文本;从积极方面看,则为对文本创造性修正。无论是前者,还是后者,也无论是一过性的误读,还是沉淀于历史文化中的误读,它们又都会给社会历史留下难以抹去的痕迹,甚至可能对社会的发展产生潜在的影响。
    越界与误读: 中日文化间性研究
    图书

    中日文化关系史论 - 图书

    1990
    导演:周一良
    中日文化关系史论
    搜索《中日文化关系史论》
    图书

    日本美术史纲: 中日文化研究文库 - 图书

    2003
    导演:刘晓路
    展呈在您面前的这本著作,是《中日文化研究文库》中的一种。这套文库诞生在新旧世纪交替之际,每部著作都凝聚着作者对历史的思考,同时寄托着对未来的憧憬。我们期盼在国际化进程日新月异的今天,这些著作会给您带来知识的愉悦和人生的启迪,希望您长久地喜欢她、呵护她。   中日两国的交往,就正史而言,始见于《汉书》(地理志·燕地),至今已有二千多年历史。长期以来,日本以汉字为媒介,如饥似渴地汲取中华文明,由此积淀而成的文化心态、思维方式、道德观念、审美情趣等,构成日本传统文化之基调,直至今天依然生生不息。如此持续而浓密的中日文化关系,涉及到人文社科领域的方方面面,虽然前人对此进行过辛勤的耕耘,然而还有大片处女地有待开垦。自从改革开放以来,中国的日本研究有了长足的进步,涌现出一批根基扎实、视野开阔的学者,尤其在中日关系史领域,整体上已处在国际学术界的前沿。将这些最新的...(展开全部)
    日本美术史纲: 中日文化研究文库
    搜索《日本美术史纲: 中日文化研究文库》
    图书

    明代中日文化交流史研究 - 图书

    导演:陈小法
    《明代中日文化交流史研究》以明代中日之间的文化交流为主线,主要以中日人物往来中的诗文唱和为中心,重点叙说宋濂、赵秩、唐寅、宋素卿、方梅崖、仲猷祖阐以及无逸克勤与日本文人交流的种种趣闻逸事与政治背景。同时,以日僧的日记为主要文献依据,追溯明代中日之间书籍交流的特点与方式。
    明代中日文化交流史研究
    搜索《明代中日文化交流史研究》
    图书

    日本美术史纲: 中日文化研究文库 - 图书

    2003
    导演:刘晓路
    展呈在您面前的这本著作,是《中日文化研究文库》中的一种。这套文库诞生在新旧世纪交替之际,每部著作都凝聚着作者对历史的思考,同时寄托着对未来的憧憬。我们期盼在国际化进程日新月异的今天,这些著作会给您带来知识的愉悦和人生的启迪,希望您长久地喜欢她、呵护她。   中日两国的交往,就正史而言,始见于《汉书》(地理志·燕地),至今已有二千多年历史。长期以来,日本以汉字为媒介,如饥似渴地汲取中华文明,由此积淀而成的文化心态、思维方式、道德观念、审美情趣等,构成日本传统文化之基调,直至今天依然生生不息。如此持续而浓密的中日文化关系,涉及到人文社科领域的方方面面,虽然前人对此进行过辛勤的耕耘,然而还有大片处女地有待开垦。自从改革开放以来,中国的日本研究有了长足的进步,涌现出一批根基扎实、视野开阔的学者,尤其在中日关系史领域,整体上已处在国际学术界的前沿。将这些最新的...(展开全部)
    日本美术史纲: 中日文化研究文库
    搜索《日本美术史纲: 中日文化研究文库》
    图书

    明代中日文化交流史研究 - 图书

    导演:陈小法
    《明代中日文化交流史研究》以明代中日之间的文化交流为主线,主要以中日人物往来中的诗文唱和为中心,重点叙说宋濂、赵秩、唐寅、宋素卿、方梅崖、仲猷祖阐以及无逸克勤与日本文人交流的种种趣闻逸事与政治背景。同时,以日僧的日记为主要文献依据,追溯明代中日之间书籍交流的特点与方式。
    明代中日文化交流史研究
    搜索《明代中日文化交流史研究》
    图书

    中日乡土文化研究 - 图书

    2006历史·中国近现代
    导演:铁军
    本书所指的“乡土文化”并非仅仅局限于“农村文化”,而是将其作为一个代码,将视点集中在土生土长的文化传统上,区别于现代城市文明和工业文明,并以此喜括我们几年来的调查研究成果。
    中日乡土文化研究
    搜索《中日乡土文化研究》
    图书

    中日文化交流史话 - 图书

    1996
    导演:王曉秋
    《中日文化交流史话》从总体上看中日文化交流史的特点,首先是历史悠久,且不说远古时代大陆原始居民向日本列岛的迁移,仅有文字记载的文化交流史,至少也有两千多年了。而且源远流长,绵延不断,即使在两国关系恶化甚至发生战争的年代,中日文化交流和人民友好交往也始终没有停止过。其次是范围广泛。中日两国之间的文化交流的内容极其丰富多彩,涉及文化的各个方面,无论是从狭义文化概念所包含的哲学、文学、史学、科学、宗教、教育、美术、音乐、舞蹈、书法、体育、建筑、工艺、园林、民俗等等领域,或者按广义文化概念所述的物质文化、制度文化、精神文化诸层面,无处不在中日文化交流的表现和事例。 第三是影响深远。中日文化的交流对于两国的政治、经济、文化、思想、科学的发展进步,以至于国家关系、民族感情、革命运动、人民友谊、日常习俗等等,无不发生巨大而深刻的影响。
    中日文化交流史话
    搜索《中日文化交流史话》
    图书

    中日文化交流史论 - 图书

    导演:梁容若
    中日文化交流史论
    搜索《中日文化交流史论》
    图书

    文化的误读 - 图书

    1997
    导演:董乐山
    董乐山先生1924年11月14日出生于浙江宁波,1999年1月16日病故于北京,享年74岁。 董乐山先生早年要求进步,参加了抗日学生运动,在中国共产党的领导下,在上海文化战线上为党做了许多积极的工作。董乐山先生1946年毕业于上海圣约翰大学,全国解 放后曾长期从事新闻翻译和英语教学工作,1957年被错误地划为右派,1979年获得改正,1981年调到中国社会科学院美国研究所,担任研究员。 董乐山先生曾任中国社会科学院研究生院美国系主任,国际笔会中国中心会员,中国作家协会会员,中国译协理事,美国文学研究会常务理事,中华美国学会常务理事,前三S研究会副会长等职。董乐山先生是我国一位有造诣的美国社会与文学研究专家、作家与翻译家。他学识渊博、著作丰硕。著作有《译余废墨》、《文化的休闲》、《文化的误读》、《边缘人语》等;译作有《西行漫记》、《第三帝国的兴亡》(与...(展开全部)
    文化的误读
    搜索《文化的误读》
    图书
    加载中...